エイブラハム・リンカーン様の言葉
アメリカ合衆国という国は
永く多くの民族によって
創られてきた国であります
世界の平和と発展を
リードしていく国として
我らは
このアメリカ合衆国を創り
そしてさまざまな問題と
向き合いながら
一歩一歩、歴史を積み重ねてまいりました
本当に国民のために何をなすべきか
そして、世界の人のために
アメリカは何をなすべきか
そういったことを常々考えながら
歴史を重ねてまいりました
アメリカ合衆国の夢は
地球全体の平和であります
そして、やがて来る宇宙時代に向けて
地球人が力を合わせて
この素晴らしき星地球を
平和で安全な星として守り
さらに宇宙へと
発展していくことができる
そのための礎を
築いていかねばなりません
アメリカの国民は
本当によく働き
素晴らしい文明を築き上げ
経済発展をなして
世界のリーダーとして、
堂々と胸を張って
国旗を掲げることができる国であると
私は自負しております
アメリカの奴隷解放の時代から
あるいは
宗教上の問題から起きる
他国との戦争や
また、核開発・宇宙開発に伴う
それぞれの国の思惑に至るまで
アメリカという国は
勇気をもって
愛をもって
果敢に挑戦をしてまいりました
国のリーダーたる者が
決めなければならないのは
この理想を掲げることであります
未来へのビジョンを
明確に描いて
そして夢を語ることであります
我らの行く先に
いかに素晴らしい世界があるかということを
固く信じて
堂々とそれを
全国民の前で語らなければなりません
そして、それがどの人々にとっても
良き理想であるように
いかにその道を選んで
進んでいくかということは
後の時代になって
振り返った時に
その選択が
正しかったかどうかの
判定が下されることになります
我らはその未来の人々から見ても
本当に素晴らしい歴史を
編んでくれたと
言われるような
誇り高き
国民でありたいと願っております
また、その理想を語る時には
必ず神への
大いなる信仰ということが
なければなりません。
これなくして理想を語ることは
できないのです
すべての国民の
いや、すべての地球人の幸福を
実現するためには
この神への信仰ということなくしては
これをなしうることはないのです
私は大統領時代に
そのことをはっきりと確信することにいたしました
我らの素晴らしき国、アメリカ合衆国
そして、その国民の皆様方
そして、世界の国々の皆様方
みんなが一つになって
この地球全体が
誠に素晴らしい星であるということを
宇宙の人達に向かって
見せようじゃありませんか
我らが地球人
一つになって
今こそ
それを証明してみせようではありませんか
ありがとうございました
(初出:2012年11月5日)

